
고대 문자 예술의 본질을 현대적 조형 언어로 풀어낸 전서 작품 한 점이 예술계의 주목을 받고 있다. CCBS가 소장 중인 이번 작품은 서한 운천으로 알려진 작가의 작업으로 한대 문자 정신을 기반으로 한 연구형 서예 작품이라는 점에서 학술적 가치와 예술적 깊이를 동시에 지닌 것으로 평가된다.
해당 작품은 단순한 문장 표현에 머무르지 않고 갑골문과 금문 그리고 소전 계열로 이어지는 고대 문자 형상을 조형적으로 배열한 구성이 특징이다. 각각의 문자는 읽히는 의미보다는 문자 형상의 기원과 변화를 중심으로 제시되며 문자 이전의 상형성과 기운을 화면 위에 드러낸다. 이는 감상 위주의 전통 서예와는 다른 방향으로 문자학적 사유와 조형 실험을 결합한 작업으로 해석된다.
화면 좌측에 배치된 발문은 작품 제작의 맥락과 작가의 인식을 절제된 필치로 담아내고 있다. 감정적 수식이나 장식적 표현을 배제한 구성은 이 작품이 기록과 연구의 연장선에 놓인 작업임을 분명히 한다. 작품 하단과 측면에 사용된 낙관 역시 주목된다. 사각 백문 인장과 주문 인장 그리고 반월형 인장은 문인전각 전통을 충실히 반영하며 상업적 휘호가 아닌 수양과 연구의 결과물임을 상징적으로 보여준다.
미술계 관계자들은 이 작품에 대해 전서와 전각 그리고 고문자 연구가 유기적으로 결합된 보기 드문 유형이라고 평가한다. 특히 한대 문자 전통을 바탕으로 하면서도 현대적 조형 감각을 유지한 점은 한중일 서예 문화가 공유해온 근원적 미감과 사유 구조를 다시 환기시키는 요소로 꼽힌다.
해당 작품은 향후 조성될 칭찬랜드 한중일 예술관에 전시될 예정이다. 칭찬랜드 한중일 예술관은 국가별 예술을 나열하는 전시 공간이 아니라 동아시아 문명이 공유해온 정신의 뿌리를 예술을 통해 조망하는 문화 플랫폼을 지향한다. 문자와 사유 자연과 인간 수양과 예술이라는 공통의 흐름 속에서 작품을 재배치함으로써 한국 중국 일본 예술의 본질적 연결성을 관람객이 자연스럽게 이해하도록 구성될 계획이다.
특히 서예와 문자 예술을 중심으로 한 이번 전시는 한중일 문화가 분화되기 이전의 원형적 미감과 사상적 공통분모를 조명하는 데 초점을 맞춘다. 이를 통해 관람객은 작품 감상을 넘어 동아시아 예술이 공유해온 정신적 깊이와 시간의 흐름을 함께 체감하게 될 것으로 기대된다.
CCBS 관계자는 이번 작품은 개인 소장을 넘어 동아시아 문자 예술의 흐름을 상징적으로 보여주는 사례라며 칭찬랜드 한중일 예술관을 통해 관람객들이 문자와 예술 그리고 정신의 관계를 깊이 있게 이해하는 계기가 되기를 바란다고 밝혔다.
고대에서 현재로 이어지는 문자 예술의 흐름을 담아낸 서한 운천의 이번 전서 작품은 향후 전시를 통해 동아시아 서예 문화의 깊이와 격조를 조용하지만 분명하게 드러낼 것으로 보인다.
一幅用現代造型語言詮釋古代文字藝術本質的篆書作品,受到藝術界的關注。 CCBS收藏的此次作品是被稱爲"西漢雲泉"的作家的作品,是以漢代文字精神爲基礎的研究型書法作品,因此被評價爲同時具有學術價值和藝術深度。
該作品的特點是,不侷限於單純的文章表現,而是造型性地排列了甲骨文、金文和素典系列的古代文字形象。 每個文字都以文字形狀的起源和變化爲中心呈現,而不是閱讀的意義,在畫面上體現文字之前的象形性和氣韻。 這與以欣賞爲主的傳統書法不同,可以解釋爲結合文字學思維和造型實驗的工作。
畫面左側佈置的跋文以低調的筆觸表現了作品的製作脈絡和作者的認識。 排除感情修飾或裝飾性表現的構成明確表明該作品是記錄和研究的延續。 作品下端和側面使用的落款也備受關注。 方形百文印章、朱文印章和半月形印章忠實地反映了文人篆刻傳統,象徵性地體現了修養和研究的成果,而不是商業性的揮毫。
美術界有關人士對該作品評價說:"這是篆書、篆刻和古文字研究有機結合的罕見類型。" 特別是以漢代文字傳統爲基礎,同時維持現代造型感,這是重新喚起韓中日書法文化共有的根源美感和思維結構的要素。
該作品將在今後建立的稱讚樂園韓中日藝術館展出。 稱讚樂園韓中日藝術館不是羅列各國藝術的展示空間,而是通過藝術眺望東亞文明共享的精神根源的文化平臺。 計劃在文字和思維自然、人類修養和藝術的共同潮流中重新安排作品,讓參觀者自然而然地理解韓國、中國、日本藝術的本質連接性。
特別是以書法和文字藝術爲中心的此次展示會將焦點放在了韓中日文化分化之前的圓形美感和思想上的共同點上。 通過這些,觀衆不僅可以欣賞作品,還可以感受到東亞藝術共享的精神深度和時間的流逝。
CCBS有關人士表示:"此次作品超越了個人收藏,是象徵性地展現東亞文字藝術潮流的事例","希望通過稱讚樂園韓中日藝術館,成爲遊客們深入理解文字、藝術以及精神關係的契機。"
反映從古代到現在的文字藝術潮流的西漢雲泉的此次篆書作品,將通過今後的展示,安靜而明確地展現出東亞書法文化的深度和格調。
古代文字芸術の本質を現代的な造形言語で解きほぐした伝書作品一点が芸術界の注目を集めている。 CCBSが所蔵している今回の作品は、書簡雲天として知られた作家の作業で、漢代文字精神を基盤にした研究型書道作品という点で、学術的価値と芸術的深さを同時に持ったものと評価される。
該当作品は単純な文章表現にとどまらず、甲骨文と金文、そして小全系列につながる古代文字の形状を造形的に配列した構成が特徴だ。 それぞれの文字は読まれる意味よりは文字形状の起源と変化を中心に提示され、文字以前の象形性と気運を画面上に表わす。 これは、鑑賞中心の伝統書道とは異なる方向で、文字学的思考と造形実験を結合した作業と解釈される。
画面左側に配置された跋文は、作品製作の脈絡と作家の認識を節制された筆致で表現している。 感情的修飾や装飾的表現を排除した構成は、この作品が記録と研究の延長線に置かれた作業であることを明確にする。 作品の下段と側面に使われた落款も注目される。 四角の白紋印章と注文印章、そして半月型印章は文人篆刻の伝統を忠実に反映し、商業的揮毫ではなく修養と研究の結果であることを象徴的に示している。
美術界の関係者たちはこの作品について、「篆刻と篆刻、そして古文者の研究が有機的に結合された珍しいタイプだ」と評価する。 特に、漢代文字の伝統を土台にしながらも、現代的な造形感覚を維持した点は、韓中日書道文化が共有してきた根源的な美感と思惟構造を再び喚起させる要素に挙げられる。
該当作品は今後造成される「賞賛ランド」の韓中日芸術館に展示される予定だ。 賞賛ランドの韓中日芸術館は、国別の芸術を羅列する展示空間ではなく、東アジア文明が共有してきた精神の根を芸術を通じて眺望する文化プラットフォームを志向する。 文字と思惟、自然と人間の修養と芸術という共通の流れの中で作品を再配置することで、韓国、中国、日本の芸術の本質的な連結性を観覧客が自然に理解できるように構成される計画だ。
特に書道と文字芸術を中心にした今回の展示は、韓中日文化が分化する以前の原形的美感と思想的共通分母を照明することに焦点を合わせる。 これを通じて観覧客は作品鑑賞を越えて東アジア芸術が共有してきた精神的な深さと時間の流れを共に体感することになるものと期待される。
CCBSの関係者は、「今回の作品は、個人の所蔵を越えて、東アジアの文字芸術の流れを象徴的に示す事例だ」とし、「賞賛ランドの韓中日芸術館を通じて、観覧客が文字と芸術、そして精神の関係を深く理解するきっかけになることを願う」と明らかにした。
古代から現在に至るまでの文字芸術の流れを描いた『西漢雲天』の今回の全書作品は、今後の展示を通じて、東アジアの書道文化の深さと格調を、静かではあるがはっきりと表すものとみられる。


















